Doa Panggilan Pada Ruhani - Mantra Pemanggil Dewa Ruci (Guru Sejati)
Ini adalah panggilan kepada Ruhani diri, bukan untuk memuliakan secara berlebihan, tapi untuk mengenali dan menselaraskan diri dengan kehendak ruh kita.
دعاء ذوقي (Du‘āʾ Dhawqī)
Berikut ini redaksi lengkapnya dengan huruf Arab:
🌿 Makna Sederhana di Balik Panggilan Ini:
Yā Rūḥī al-Maknūn, as-salāmu ‘alaika yā sirran min amrillāhWahai Ruhku yang tersembunyi, salam keselamatan atasmu, wahai rahasia dari perintah Allah.
Yā Hādiya ṭarīqī ilā maqāmī, unẓur ilayya bi-raḥmatin tuharrikuni ilā wifāqikaWahai yang menuntunku ke maqamku sejati, pandanglah aku dengan rahmat yang menggerakkan diriku menuju keselarasan denganmu.
Yā man ‘arafa Rabbahu min fī trāyā, ajrini ilā sulūkik wa ij‘alni ‘alā nabaḍikaWahai yang telah mengenal Tuhannya lewat cermin-cermin batin, tuntunlah aku ke jalanmu, dan jadikan aku seirama dengan denyutmu.
Waj‘al nadharoka ḥaqīqatan tuwāfiqu niyyati fī ridlallāhDan jadikanlah pandanganmu sebagai kebenaran yang menyelaraskan niatku dengan keridhaan Allah.
Yā Rūḥī Yā Ayyuhā al-Sirr al-Maknūn (3x)
Wahai Ruhku, Wahai Rahasia yang Tersembunyi
Doa mantra ini belum diijazahkan secara umum, kecuali bagi yang sudah matang secara spiritual.
Berikut Mantra Versi Devanagari (Sansekerta)
🌺 1
يَا رُوحِي ٱلْمَكْنُونِ، ٱلسَّلَامُ عَلَيْكَ يَا سِرًّا مِّنْ أَمْرِ ٱللَّهِ.
हे आत्मन गुह्यस्वरूप, त्वं शान्तिः। नमोऽस्तु ते, यो देवस्य आज्ञायाः रहस्यमसि।
He ātman guhya-svarūpa, tvaṁ śāntiḥ. Namo’stu te, yo devasya ājñāyāḥ rahasyam asi.
(Wahai Ruhku yang rahasia, engkaulah kedamaian. Salam bagimu, rahasia dari perintah Tuhan.)
🌺 2
يَا هَادِيَةَ طَرِيقِيٓ إِلَىٰ مَقَامِي، ٱنظُرْ إِلَيَّ بِرَحْمَةٍ تُحَرِّكُنِيٓ إِلَىٰ وِفَاقِكَ.
हे मार्गदर्शिनि, येन अहं स्वस्थानं गच्छामि। अनुग्रहदृष्ट्या मां पश्य, येन मम गति ते सह समञ्जसा भवेत्।
He mārgadarśini, yena ahaṁ svasthānaṁ gacchāmi. Anugraha-dṛṣṭyā māṁ paśya, yena mama gati te saha samañjasā bhavet.
(Wahai penunjuk jalanku menuju maqamku, pandanglah aku dengan kasih agar gerakku seirama denganmu.)
🌺 3
يَا مَن عَرَفَ رَبَّهُ مِن فِيٓ تَرَايَ، أَجْرِنِيٓ إِلَىٰ سُلُوكِكَ وَجْعَلْنِي عَلَىٰ نَبْضِكَ.
हे साक्षी, यः ईश्वरं स्वदृष्ट्या अयाचत। मां तव मार्गे नय, च हृदयस्पन्दने मां स्थापय।
He sākṣī, yaḥ īśvaraṁ svadṛṣṭyā ayācata. Māṁ tava mārge naya, ca hṛdaya-spandane māṁ sthāpaya.
(Wahai yang mengenal Tuhannya dari dalam penglihatanku, tuntun aku dalam jalanmu dan satukan aku dengan denyut nadimu.)
🌺 4
وَجْعَلْ نَظَرَكَ حَقِيقَةً تُوَافِقُ نِيَّتِي فِي رِضَٰهِ.
त्वदीयं दर्शनं सत्यमस्तु, यत् मम संकल्पः तस्य प्रसादेन साकं सञ्जातः।
Tvadīyaṁ darśanaṁ satyam astu, yat mama saṅkalpaḥ tasya prasādena sākaṁ sañjātaḥ.
(Jadikanlah pandanganmu sebagai kenyataan yang selaras dengan niatku dalam ridha-Nya.)
🌺 5 — Penutup (dibaca 3x)
يَا رُوحِي يَا أَيُّهَا السِّرُّ ٱلْمَكْنُونُ
हे आत्मन, हे गुह्यरहस्यम्।
He ātman, he guhya-rahasyam.
(Wahai Ruhku, wahai rahasia yang tersembunyi.)
×3
Tidak ada komentar:
Posting Komentar